北京评价很不错的日语培训学校推荐

来源:北京樱花国际日语培训学校时间:2023/11/27 15:55:15

北京评价很不错的日语培训学校推荐,推荐北京樱花国际日语培训机构,北京樱花国际日语开设有日语考级、商务日语、日语口语、考研日语、出国留学日语、青少年日语、高考日语、企业日语等课程。一对一或是四人小班,私人订制你的学习计划。与考试内容有机结合,全面学习文字、词汇、语法、阅读的考试知识。完善的师资设置,外教授课老师加班主任加助教的教学管理,为学员提供周到的课程服务。上课时间灵活多变,不管是上班族还是学生,都可以找到适合的时间上课。

在日语语法学习过程中,大家可能会遇到相近意思的表达,既然意思相近或者相同,那么表述上面的差异就是大家注意的地方。比如「どうして」「なんで」「なぜ」在中文里都翻译成“为什么”,但是它们三个之间有什么区别呢?
  一、「どうして」是一种情绪化的说法。
  「どうして」是包含说话者情感的说法,一般在询问原因理由时,含有不满、惊讶、后悔、不可思议等各种各样的感情。
  【例句】
  ①どうしてそうなったのか?/为什么变成了那个样子?
  ②君どうして行かないの?/你为什么不去呢?
  ③夏休みはどうしてこんなに短いんだ。/暑假为什么这么短呢?
  二、「なんで」也很情绪化,属于年轻人经常使用的说法。
  「なんで」和「どうして」一样,都是包含说话者感情的说法,但是「なんで」更加口语化一些,在日常会话中孩子和年轻人经常使用。
  如果大人使用会给人一种“孩子气”的印象。所以一般也不用。此外,「なんで」也尽量不要对长辈使用。
  【例句】
  ①何でそんなことをするのだ。/为什么要干那样的事?
  ②なんで宿題をやらないといけないの。/为什么必须要写作业呢?
  ③子犬はなんでこんなに可愛いんだ。/小狗为什么如此可爱。
  三、「なぜ」是只用来询问理由的一种理性说法。
  「なぜ」是一种几乎不包含说话者感情的理性说法,属于比较正式的书面语用法。因此它会给人一种稍显微礼貌正式的印象。
  由于「なぜ」几乎没有什么感情色彩,所以一般用于知识探索或学术等场合,在比价纯粹地询问其理由、原因的情况下,一定会使用「なぜ」。

扫一扫 免费领取试听课
优先领取试听课
申请试听

以上就是北京樱花国际日语培训学校小编为您推荐的 "北京评价很不错的日语培训学校推荐" 的全部内容,本文内容由互联网用户自发贡献,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任,如果发现本站有侵权内容,请联系本站在线客服,我们将第一时间删除处理。

北京樱花国际日语培训学校好不好怎么样|北京樱花国际日语培训学校联系电话|短信获取地址|咨询电话:400-004-1972